桃花源记的翻译和原文

《桃花源记》是东晋大诗人陶渊明的一篇著名散文,描绘了一个与世隔绝的理想社会。下面将提供原文及其现代汉语翻译。

原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

现代汉语翻译:

东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。有一天他沿着一条溪流划船前行,忘记了路程的远近。忽然看到一片桃花林,两岸几百步之内没有其他树木,地上长满了鲜嫩的青草,落花繁多。渔人对此感到非常惊讶。他继续向前划行,想要走到桃林的尽头。桃林在溪流的源头处终止,渔人发现了一座山。山上有一个小洞口,似乎透出一丝亮光。于是他下了船,从洞口走了进去。开始洞口非常狭窄,仅能容一人通过。再走了几十步后,眼前突然变得开阔明亮。这里是一片平坦宽广的土地,房屋整齐排列,有肥沃的田地、美丽的池塘以及桑树和竹子等。田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗吠的声音。这里的人们来来往往辛勤耕作,男男女女的穿着都像外界的人一样。老人和小孩都显得十分快乐。见到渔人,他们非常惊讶,询问他是从哪里来的。渔人详细地回答了他们的问题。村民们热情地邀请他回家,并准备了酒菜招待他。村里的人听说来了个陌生人,纷纷前来打听消息。他们自称祖先为了躲避秦朝时期的战乱,带领家人和乡亲来到这个与世隔绝的地方,从此不再出去,所以与外界完全隔离。当他们问起现在是什么朝代时,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。渔人把自己知道的事情一一告诉了他们,他们都感叹不已。其他的村民也纷纷邀请渔人到自己家中做客,拿出酒菜款待他。渔人在那里停留了几日之后告辞离开。临走时,村民们告诉他:“这件事不要对外面的人讲。”

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。