《黑神话》英文翻译被点赞:妖怪、黑熊精等都堪称绝佳

导读 今天【《黑神话》英文翻译被点赞:妖怪、黑熊精等都堪称绝佳】登上了全网热搜,那么【《黑神话》英文翻译被点赞:妖怪、黑熊精等都堪称绝佳

今天【《黑神话》英文翻译被点赞:妖怪、黑熊精等都堪称绝佳】登上了全网热搜,那么【《黑神话》英文翻译被点赞:妖怪、黑熊精等都堪称绝佳】具体的是什么情况呢,下面大家可以一起来看看具体都是怎么回事吧!

8月16日消息,在昨晚英伟达公布《黑神话:悟空》RTX视频之后,有眼尖的网友从视频的最后一幕实机发现了亮点。

在英文语言设置下,“妖怪”被直接译为Yaoguai,“黑熊精”被译为“Black Bear Guai”。

网友也表示,这个英文翻译很地道。这东西是国内独有的概念,直接用拼音的确是比找个意思相近的英文单词更不容易产生歧义。

《黑神话:悟空》即将在8月20日正式发售,近日在百度黑神话吧有网友发帖,称发现《黑神话》WeGame版的下载容量约为118GB。

想首发体验游戏的朋友不仅得提前给硬盘留些空间,这么大的下载容量对网络也是一个挑战。

以上就是关于【《黑神话》英文翻译被点赞:妖怪、黑熊精等都堪称绝佳】的相关内容了,希望对大家有所帮助!

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!