静女原文及翻译

《静女》是《诗经·邶风》中的一首经典爱情诗,以其简洁优美的语言和深刻的情感内涵而广受赞誉。这首诗通过细腻的描写展现了男女之间纯真的爱情,同时也反映了古代社会中青年男女表达情感的方式。

原文如下:

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

翻译如下:

娴静姑娘真美丽,约我等在城角楼。

故意隐藏不出现,抓耳挠腮独自愁。

娴静姑娘真娇艳,送我一支红笔管。

那支红笔管多好看,只因是你所赠予。

从郊野采来茅草花,确实又美又稀奇。

不是茅草花本身美,而是因为美人赠送。

这首诗以第一人称的角度叙述了一位男子对心上人的思念与期盼之情。诗歌开篇描绘了女子安静而美丽的形象,以及她与男子相约见面的情景。然而,当男子满怀期待地来到约会地点时,却发现女子并未现身,这让他既焦急又失落。随后,女子出现并赠送了两件礼物——一支红色的笔管和一束茅草花。这两样看似普通的东西,在男子眼中却变得格外珍贵,因为他认为这些礼物承载着女子对自己的深情厚谊。

整首诗通过对细节的刻画,生动地表现了古代青年男女之间纯洁而又热烈的爱情。同时,它也体现了古人对于美好事物的珍视态度,以及将情感寄托于具体物品中的文化传统。此外,《静女》还蕴含着一种含蓄内敛的表达方式,这种风格在中国文学史上具有重要意义,并影响了许多后世作品。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。