咏雪原文及翻译

《咏雪》原文出自南朝梁代刘义庆的《世说新语》,是东晋名士谢安与侄子谢朗、侄女谢道韫之间的一段关于雪景的对话。原文如下:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

这段文字虽然简短,却生动地描绘了当时的文化氛围和人物性格。谢安在寒冷的雪天召集家人一起讨论学问,展现了他作为长辈对家庭文化的重视。而随后关于“白雪纷纷何所似”的问答,则通过不同的比喻反映了两位晚辈不同的思维特点:谢朗以“撒盐空中”形容雪花,注重实际观察;谢道韫则用“柳絮因风起”作比,更富有诗意和想象力。这种对比不仅增添了故事趣味性,也体现了魏晋时期文人追求雅致的生活态度。

翻译成现代汉语大致为:一个寒冷的下雪天,谢安在家里举办家庭聚会,并与子侄辈谈论诗文。不久,雪下得很大,谢安高兴地问:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他的侄子谢朗回答说:“可以把它比作把盐撒在空中。”而他的侄女谢道韫则说:“不如说它像是被风吹动的柳絮。”谢安听后非常开心地笑了。

此故事流传至今,成为赞美才女谢道韫智慧与才华的经典案例,同时也彰显了古代中国文人雅趣与家庭和睦的美好景象。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。